Wednesday 29 April 2020

On social isolation in a Brazilian rural community

Photo of the author at the health support center of Coelhos

The place’s abandonment held me strongly.
And kept my eye throughout all life.
Everything I knew after was full of abandonment.
There wasn’t in the place a way of running off.
We were inventing ourselves through
the path of new words.
We were a piece of an insect on the floor.
That’s why our delight was unseeing the world.
(Manoel de Barros, Free Translation)

Written by Mariel Hespanhol Torres
Translated into english by Cibelih Hespanhol Torres
 Posted and edited by Bianca Cadore Morás
Reviewed by Mayara Floss

(Portuguese below)

I am lucky to be a Family Medicine resident in Amarantina. People say it received this name because it made some Portuguese remember his homeland, Amarante. They also say it is a district of Ouro Preto, a Brazilian historic city, but whoever was born in Amarantina frequently expresses his objection: “Ouro Preto is only about climbing up-and-down the hills! For God’s sake! And what about the cold…?” etc. etc. An Amarantinense sees himself as an Amaratinense – not Ouropretano.  

Amarantina, just like Amarante, has a landscape way more appropriate to vegetable farming than it’s stony neighbors. Because of that, it has grown in both size and economic importance after Ouro Preto's great hunger, in the 18th century. More recently, the inhabitants have increased in order to sustain the mining operations in Itabirito, the closest city. Agriculture is not the main labor activity anymore, and the old village has become a district with more residents than the small towns in danger of extinction in Minas Gerais. However, the ways of life, the local culture and the distance from the big centers with their variety of services characterize the rurality of Amarantina. Each day I learn a little more about the consequences of being rural for the health of its population. 

In times of COVID-19, one particular remark made me think about the vulnerability of populations living in the countryside, such as Indigenous People, Quilombolas and Local Communities. The deeper we go in the rural communities, attending in supporting units or visiting the families, the more we get the sensation that this new disease is only one more bad news coming from the capital. In the countryside we have leishmaniasis, Chagas, dor nas juntas (popular expression for arthralgia), stomach burn, sugar in the blood, and the most diverse diagnosis given by benzedeiras and raizeiros, the communities’ healers… But Coronavirus? This one has not yet been included in many people’s vocabulary. And not just because of its novelty. Using WhatsApp as a Telemedicine tool has shown us that the countryside is not a synonym of lateness – but this is a subject for another story. 

I believe that the fear of being infected by SARS-CoV-2 is lacking in the same proportion that the personal protective equipment, public services, access roads and citizens’ rights also lack. Through an individual perception of risk, always illogical and subjective, the barriers of access seem to be barriers of protection. If the public policies are not present, why should the virus be? Therefore, rural communities do not take precautionary measures, so estimated by urban population. The paradox of such a situation is exposing a population already so neglected – not to mention, of course, the health professionals whose scholarship does not immunize them against human irrationalities. 

I hope the arrival of COVID-19 in Brazilian countryside will remind us that, even considering how essential biomedical science is at this moment, the health-disease process is still socially determined. Taking the experience from Amarantina, may we learn that, where social and political isolation were already a rule, a false sensation of safeness can be shared between users and professionals of health services. Self-awareness, cultural competence and advocacy will be as important as the measures indicated in official protocols.
_______________________________________________________________________________________

About the author:

Mariel Hespanhol Torres was raised in the bush and learned to like the little things on the ground. People belonging to abandonment move her: as much as the superb little things (paraphrasing Manoel de Barros). She is currently a resident of Family Medicine at UFOP in Amarantina, a district from Ouro Preto/MG.


Original text in Portuguese:

Sobre o isolamento social em uma comunidade rural

Foto da autora na Unidade de apoio de Coelhos

O abandono do lugar me abraçou de com força.
E atingiu meu olhar para toda a vida.
Tudo que conheci depois veio carregado
de abandono.
Não havia no lugar nenhum caminho de fugir.
A gente se inventava de caminhos com
as novas palavras.
A gente era um pedaço de
formiga no chão.
Por isso o nosso gosto era só de
desver o mundo.
(Manoel de Barros)
Escrito por Mariel Hespanhol Torres
Traduzido para o inglês por Cibelih Hespanhol Torres
Editado e postado por Bianca Cadore Morás
Revisado por Mayara Floss

(Em inglês acima)

Tenho a sorte de ser residente de Medicina de Família e Comunidade em Amarantina. Dizem que ela recebeu esse nome porque lembrou a algum português sua terra natal, Amarante. Dizem também que é um distrito de Ouro Preto, mas quem é de lá faz questão de expressar sua oposição: "Ouro Preto é só sobe-e-desce, Deus me livre! E que frio! etc. etc.". Um amarantinense se sente amarantinese, não ouropretano.

Amarantina, assim como Amarante, tem uma paisagem bem mais convidativa ao cultivo de hortaliças do que seus vizinhos de pedra. Por conta disso, cresceu em tamanho e importância econômica após a grande fome de Ouro Preto, no século XVIII. Mais recentemente, a população residente tem aumentado para sustentar a mineração em Itabirito, o município mais próximo. A agricultura já não é a principal atividade laboral e o antigo povoado se tornou um distrito com mais habitantes do que as pequenas cidades mineiras ameaçadas de extinção. No entanto, os modos de vida, a cultura local e a distância dos grandes centros com sua variedade de serviços caracterizam a ruralidade de Amarantina. A cada dia aprendo mais sobre as implicações disso para a saúde de sua população.

Nesses tempos de COVID-19, uma observação em especial me faz pensar sobre a vulnerabilidade dos povos do campo, da floresta e das águas. Quanto mais "fundo" vamos no rural, seja para atender nas unidades de apoio ou para fazer visitas domiciliares nos sítios e povoados, maior é a sensação de que essa doença nova é só mais uma notícia estranha e lamentável que vem da capital. Na roça tem mosquito palha, barbeiro, dor nas juntas, impinge, queimação, açúcar no sangue, os mais diversos diagnósticos de benzedeiras e raizeiros... Mas coronavírus? Este ainda não entrou no vocabulário de muita gente. E não é simplesmente por ser novidade. O Whatsapp como ferramenta de Telemedicina tem nos mostrado que o rural não é sinônimo de atraso – mas isso é assunto para outro relato.

Acredito que falta o receio de contaminação pelo SARS-CoV-2 na mesma proporção que faltam os Equipamentos de Proteção Individual, os serviços, as estradas, os direitos de cidadania. Na percepção individual de risco, ilógica e subjetiva, as barreiras de acesso parecem ser também barreiras de proteção. Se o Estado não chega, por que o vírus haveria de chegar? Assim, não são tomadas as medidas de precaução pelas quais as populações urbanas zelam tanto. O paradoxo de tal viés é tornar ainda mais suscetível uma população que já se vê negligenciada. E ele também contamina a nós, profissionais de saúde, cuja escolaridade não nos torna imunes às irracionalidades humanas.

Espero que a chegada do COVID-19 nas zonas rurais do Brasil faça lembrar a todos que, por mais fundamental que seja a ciência biomédica neste momento, o processo saúde-doença segue sendo socialmente determinado. Que possamos aprender com o causo dos amarantinenses que, onde o isolamento social e político já era regra, uma falsa sensação de segurança frente a problemas globais pode surgir em usuários e trabalhadores da saúde. Autoconhecimento, competência cultural e advocacy serão tão importantes quanto as medidas que constam nos protocolos oficiais.
_____________________________________________________________________________________

Sobre a autora:

Mariel Hespanhol Torres foi criada no mato e aprendeu a gostar das coisinhas do chão. Pessoas pertencidas de abandono a comovem: tanto quanto as soberbas coisas ínfimas (parafraseando Manoel de Barros). Atualmente é residente de Medicina de Família e Comunidade pela UFOP em Amarantina, distrito de Ouro Preto/MG.