Tuesday 28 July 2020

The Amazon Ulcer

Photo of the panorama view

Written by Danuta Ramos Duarte
Translated into english by Carolline Paggi Montemezzo
Reviewed by Andressa Cavalcante Paz e Silva
 Posted by Bianca Cadore Morás

(Portuguese below)

A little more than a month working with the indigenous health in the Kayapo territory I can say that I already lived a lot. Here, everyday is like a week and the work is continuous and exhausting. In the last day I had the immeasurable opportunity to meet a folk, his culture and his comprehensions of body-health-sickness. I'm learning too much from Kayapo's people and it's really sad to me that the first picture of their territory that I share on social media is this one.

Today I needed to take a sixteen year-old pregnant girl, by helicopter to the town, because of the imminent maternal-fetal death risk. When the plane was taking of, the panorama view revealing itself was like a wound open into the earth. A bleeding ulcer, a death threat, endorsed by the most disastrous government in fighting the COVID-19 worldwide. The Earth moans and cries everyday because men's greed.
Narubia Werreria usually says that everybody have indigenous blood, or in the veins or in hands. 
This government is swimming in blood. 
_______________________________________________________________________________________

About the author:

Danuta Ramos Duarte, born in the riverside of Araguaia in a little town of Tocantins state called Araguatins. She studied in a public school, graduated in medicine at a public university, Universidade Federal de Tocantins. Danuta is a person in love with people, nature and also with people’s natures. Granddaughter of a babaçu coconut cracker and an ecologist of Bico do Papagaio, daughter of a teacher, a feminist that dares to love another woman. A resident in Family and Community Medicine for SES-SC, a member of GT Rural from Brazilian Society of Family and Community Medicine (SBMFC).



Original text in Portuguese:


Foto do garimpo

Escrito por Danuta Ramos Duarte
Traduzido para o inglês por Carolline Paggi Montemezzo
Revisado por Andressa Cavalcante Paz e Silva
Postado por Bianca Cadore Morás


(Em inglês acima)

Há pouco mais de um mês trabalhando com saúde indígena no território Kayapo e posso dizer que já vivi muita coisa. Aqui cada dia vale uma semana e o trabalho é contínuo e exaustivo. Nos últimos dias tive a imensurável oportunidade de conhecer outro povo, sua cultura e sua compreensão de corpo-saúde-adoecimento. Estou aprendendo muito com os Kayapó e me entristece que essa seja a primeira foto do seu território que compartilho nas redes. 
Hoje precisei levar uma jovem gestante, de apenas 16 anos, de helicóptero para a cidade, pois o risco de vida materno-fetal era iminente. Ao levantar voo, o garimpo se revela como essa ferida aberta na Terra. Uma úlcera sangrante, uma ameaça de morte, chancelada pelo governo mais desastroso no combate à COVID-19 mundialmente. A Terra geme e chora todos os dias pela ganância dos homens. 
Narubia Werreria costuma dizer que todos temos sangue indígena, ou nas veias ou nas mãos. 
Este governo está nadando em sangue.
________________________________________________________________________________

Sobre a autora:

Danuta Ramos Duarte, nascida na beira do Araguaia numa pequena cidade do Tocantins (Araguatins). Estudou em escola pública, formada em medicina pela Universidade Federal do Tocantins, apaixonada por gente e pela natureza e pelas naturezas das gentes. Neta de quebradeira de coco babaçu e do ambientalista do Bico do Papagaio, filha de professora, feminista e que ousa amar uma mulher. Residente em Medicina de Família e Comunidade pela SES-SC, membro do GT rural da SBMFC.